Bài hát 平凡之路 (Con đường bình phàm) là một tác phẩm vô cùng nổi tiếng, được thể hiện qua nhiều phong cách khác nhau bởi các nghệ sĩ như Châu Thâm, Trương Tín Triết, Hoa Thần Vũ… Bài hát mang lại những cảm xúc tuyệt vời, giúp ta thêm nghị lực trong cuộc sống. Hãy cùng LABCO học tiếng Trung qua chuỗi bài hát, và hôm nay, chúng ta sẽ khám phá lời bài hát 平凡之路 (Con đường bình phàm) nhé.
LABCO là ai? Du học Đài Loan cùng Trung tâm tư vấn du học LABCO. Sứ mệnh của LABCO không chỉ là nơi cung cấp giáo dục, chúng tôi kỳ vọng hỗ trợ sinh viên trong suốt mọi hành trình kết nối trải nghiệm, khai phá tiềm năng của bản thân và vững bước tỏa sáng. LABCO – chia sẻ kiến thức, vững bước tương lai
Tại sao nên học tiếng Trung qua lời bài hát?
Hiện nay có rất nhiều cách học tiếng Trung mà bạn có thể tham khảo và áp dụng tại nhà mà không cần phải bỏ nhiều thời gian đến các lớp học. Các phương pháp này thường là xem phim, đọc sách, xem show truyền hình Hoa ngữ,… trong đó phải kể đến phương pháp học tiếng Trung qua bài hát Hoa ngữ. Hơn nữa, âm nhạc được xem là liều thuốc bổ giúp chữa lành, giúp bạn cảm thấy thoải mái và dễ chịu khi học bất cứ ngôn ngữ nào.
Bên cạnh đó, học tiếng Trung qua bài hát còn mang đến cho bạn nhiều lợi ích cực kỳ thú vị như sau:
- Thay vì học từ vựng trong sách vở khô khan thì âm nhạc vừa giúp bạn thư giãn lại giúp ghi nhớ được nhiều từ vựng hơn trong một khoảng thời gian ngắn. Học tiếng Trung qua các bài hát đơn giản sẽ giúp bạn củng cố thêm kha khá từ vựng để có thể giao tiếp lưu loát hơn.
- Trung Quốc là cả một kho tàng âm nhạc khá đồ sộ với đầy đủ các thể loại khác nhau. Việc học tiếng Trung qua bài hát không chỉ giúp bạn hiểu hơn về ý nghĩa bài hát muốn truyền tải mà còn hiểu biết được văn hóa của nước bạn. Đa số các bài hát Hoa ngữ được lấy ý tưởng hoặc lồng ghép từ đời sống hàng ngày cũng như những đặc trưng riêng của người Trung Quốc.
- Thường xuyên nghe nhạc Hoa ngữ còn giúp bạn nghe đúng được từ vựng và có thể bắt chước được cách phát âm đúng ngữ điệu của người bản địa.
- Phương pháp học này giúp bạn vừa có thể lắng nghe được âm nhạc mình thích, vừa có thể rèn luyện cũng như trau dồi thêm các kỹ năng quan trọng khác như nghe, nói, đọc, viết và hiểu tiếng Trung.
Giới thiệu bài hát con đường bình phàm
“Con Đường Bình Phàm” là một bài hát đầy cảm xúc và triết lý về cuộc sống, được thể hiện qua những lời ca sâu lắng và chân thực. Bài hát này là một hành trình tìm kiếm ý nghĩa thực sự của sự tồn tại, nơi mà những khát vọng và ước mơ, những niềm vui và nỗi buồn hòa quyện vào nhau.
Mở đầu bài hát, những câu hỏi về sự bất định và bấp bênh của cuộc sống được đặt ra, kèm theo đó là sự tự hào mong manh và nỗi bất an đang sục sôi trong lòng. Điệp khúc vang lên như một bản trường ca về những trải nghiệm đã qua: từ việc vượt qua những ngọn núi và biển cả, đến cảm giác mất mát và thất vọng khi mọi thứ tan biến như khói sương. Nhưng chính trong sự đơn giản và bình thường, người ta mới tìm thấy câu trả lời duy nhất cho cuộc đời mình.
Lời bài hát tiếp tục với những suy tư về tương lai, về những hy vọng và thất vọng, những khoảnh khắc muốn từ bỏ tất cả và rơi vào bóng tối vô tận. Nhưng rồi, giống như những ngọn cỏ dại hay bông hoa dại, dù tuyệt vọng hay khát khao, vẫn khóc và cười một cách bình thường.
Cuối cùng, bài hát khép lại bằng việc nhấn mạnh rằng, dù có đi qua bao nhiêu gian khó và hỏi han cả thế giới, câu trả lời cho cuộc đời vẫn chỉ có thể tìm thấy trên con đường mình đã chọn. Đó là con đường mà thời gian lặng lẽ trôi qua, gió vẫn thổi và câu chuyện cuộc đời vẫn tiếp tục.
“Con Đường Bình Phàm” không chỉ là một bài hát, mà còn là một lời nhắc nhở đầy ý nghĩa về giá trị của những điều bình dị trong cuộc sống.
Lời bài hát con đường bình phàm
Lời 1
徘徊著的 在路上的 你要走吗 Via Via
Pái huái zhe de zài lù shàng de nǐ yào zǒu ma Via Via
易碎的 骄傲著 那也曾是我的模样
yì suì de jiāo ào zhe nà yě céng shì wǒ de mo yàng
沸腾著的 不安著的 你要去哪 Via Via
fèi téng zhe de bù ān zhe de nǐ yào qù nǎ Via Via
谜一样的 沉默著的 故事你真的 在听吗
mí yī yàng de chén mò zhe de gù shì nǐ zhēn de zài tīng ma
Điệp khúc
我曾经跨过山和大海 也穿过人山人海
wǒ céng jīng kuà guò shān hé dà hǎi yě chuān guò rén shān rén hǎi
我曾经拥有着的一切 转眼都飘散如烟
wǒ céng jīng yǒng yǒu zhe de yī qiè zhuǎn yǎn dōu piāo sàn rú yān
我曾经失落失望 失掉所有方向
wǒ céng jīng shī luò shī wàng shī diào suǒ yǒu fāng xiàng
直到看见平凡 才是唯一的答案
zhí dào kàn jiàn píng fán cái shì wéi yī de dá àn
Lời 2
当你仍然 还在幻想 你的明天 Via Via
dāng nǐ réng rán hái zài huàn xiǎng nǐ de míng tiān Via Via
她会好吗 还是更烂 对我而言 是另一天
tā huì hǎo ma hái shì gèng làn duì wǒ ér yán shì lìng yī tiān
我曾经毁了我的一切 只想永远地离开
wǒ céng jīng huǐ le wǒ de yī qiè zhǐ xiǎng yǒng yuǎn dì lí kāi
我曾经堕入无边黑暗 想挣扎无法自拔
wǒ céng jīng duò rù wú biān hēi àn xiǎng zhēng zhá wú fǎ zì bá
我曾经像你像他 像那野草野花
wǒ céng jīng xiàng nǐ xiàng tā xiàng nà yě cǎo yě huā
绝望着 也渴望着 也哭也笑平凡著
jué wàng zhe yě kě wàng zhe yě kū yě xiào píng fán zhe
向前走 就这么走 就算你被给过什么
xiàng qián zǒu jiù zhè me zǒu jiù suàn nǐ bèi gěi guò shèn me
向前走 就这么走 就算你被夺走什么
xiàng qián zǒu jiù zhè me zǒu jiù suàn nǐ bèi duó zǒu shén me
向前走 就这么走 就算会错过什么
xiàng qián zǒu jiù zhè me zǒu jiù suàn huì cuò guò shèn me
向前走 就这么走 就算会
xiàng qián zǒu jiù zhè me zǒu jiù suàn huì
Điệp khúc
我曾经跨过山和大海 也穿过人山人海
wǒ céng jīng kuà guò shān hé dà hǎi yě chuān guò rén shān rén hǎi
我曾经拥有着的一切 转眼都飘散如烟
wǒ céng jīng yǒng yǒu zhe de yī qiè zhuǎn yǎn dōu piāo sàn rú yān
我曾经失落失望 失掉所有方向
wǒ céng jīng shī luò shī wàng shī diào suǒ yǒu fāng xiàng
直到看见平凡 才是唯一的答案
zhí dào kàn jiàn píng fán cái shì wéi yī de dá àn
我曾经毁了我的一切 只想永远地离开
wǒ céng jīng huǐ le wǒ de yī qiè zhǐ xiǎng yǒng yuǎn dì lí kāi
我曾经堕入无边黑暗 想挣扎无法自拔
wǒ céng jīng duò rù wú biān hēi àn xiǎng zhēng zhá wú fǎ zì bá
我曾经像你像他 像那野草野花
wǒ céng jīng xiàng nǐ xiàng tā xiàng nà yě cǎo yě huā
绝望着 也渴望着 也哭也笑平凡著
jué wàng zhe yě kě wàng zhe yě kū yě xiào píng fán zhe
Nhắc lại điệp khúc
我曾经跨过山和大海 也穿过人山人海
wǒ céng jīng kuà guò shān hé dà hǎi yě chuān guò rén shān rén hǎi
我曾经问遍整个世界 从来没得到答案
wǒ céng jīng wèn biàn zhěng gè shì jiè cóng lái méi dé dào dá àn
我不过像你像他 像那野草野花
wǒ bù guò xiàng nǐ xiàng tā xiàng nà yě cǎo yě huā
冥冥中 这是我 唯一要走的路啊
míng míng zhōng zhè shì wǒ wéi yī yào zǒu de lù a
时间无言 如此这般 明天已在 Via Via
shí jiān wú yán rú cǐ zhè bān míng tiān yǐ zài Via Via
风吹过的 路依然远 你的故事讲到了哪
fēng chuī guò de lù yīrán yuǎn nǐ de gù shì jiǎng dào le nǎ
Từ vựng tiếng Trung qua bài hát
STT | Từ vựng | Phiên âm | Ý nghĩa |
1 | 徘徊 | Páihuái | Quanh quẩn |
2 | 骄傲 | jiāo ào | Kiêu ngạo |
3 | 沸腾 | fèi téng | Sôi sục |
4 | 人山人海 | rén shān rén hǎi | Biển người |
5 | 飘散 | piāo sàn | Trôi dạt |
6 | 失落 | shī luò | Thất lạc, mất mát |
7 | 幻想 | huàn xiǎng | Ảo tưởng |
8 | 永远 | yǒng yuǎn | Mãi mãi |
9 | 堕入 | duò rù | Rơi vào |
10 | 挣扎 | zhēng zhá | Giãy giụa |
11 | 自拔 | zì bá | Rút ta |
12 | 绝望 | jué wàng | Tuyệt vọng |
13 | 渴望 | kě wàng | Khát vọng |
14 | 平凡 | píng fán | Bình dị, bình thường |
Biên tập viên
Bài mới
- Tin tức23 Tháng mười một, 2024TOCFL: Chìa khóa mở ra cánh cửa việc làm tại Đài Loan
- Chứng chỉ TOCFL23 Tháng mười một, 2024Người đi làm: Tại sao nên có chứng chỉ TOCFL?
- Chứng chỉ TOCFL23 Tháng mười một, 2024Sinh viên muốn du học Đài Loan: Nên thi TOCFL cấp độ nào?
- Chữ Hán phồn thể23 Tháng mười một, 2024Bí mật đằng sau những con chữ: Khám phá vẻ đẹp của chữ Hán phồn thể